情态动词may might must的汉译翻译研究--以《傲慢与偏见》五个英汉对照译本为例 | |
祁玉玲; 蒋跃 | |
刊名 | 浙江万里学院学报
![]() |
2015 | |
期号 | [db:dc_citation_issue]页码:49-54 |
关键词 | 情态动词 翻译 情态量值 模糊限制语 |
ISSN号 | 1671-2250 |
DOI | [db:dc_identifier_doi] |
URL标识 | 查看原文 |
WOS记录号 | [db:dc_identifier_wosid] |
内容类型 | 期刊论文 |
URI标识 | http://www.corc.org.cn/handle/1471x/3244797 |
专题 | 西安交通大学 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 祁玉玲,蒋跃. 情态动词may might must的汉译翻译研究--以《傲慢与偏见》五个英汉对照译本为例[J]. 浙江万里学院学报,2015([db:dc_citation_issue]):49-54. |
APA | 祁玉玲,&蒋跃.(2015).情态动词may might must的汉译翻译研究--以《傲慢与偏见》五个英汉对照译本为例.浙江万里学院学报([db:dc_citation_issue]),49-54. |
MLA | 祁玉玲,et al."情态动词may might must的汉译翻译研究--以《傲慢与偏见》五个英汉对照译本为例".浙江万里学院学报 .[db:dc_citation_issue](2015):49-54. |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论