Translating multi word terms into Korean from Chinese documents | |
Kang, Byeong-Kwu ; Chen, Yi-Rong ; Chang, Bao-Bao ; Yu, Shi-Wen | |
2005 | |
英文摘要 | This paper suggests a methodology which is aimed to translate the Chinese terms into Korean. Our basic idea is to use a method which combines domain-tuned dictionary and target language corpus. The translation system used in our work operated at three steps: (1) Tokenization of the term candidate; (2) Translation of term candidates using domain-tuned bilingual lexicon; (3) Ranking the translation candidate to recommend the best translation according to the frequency of the target word co-occurrence in the corpus. And we have demonstrated the effectiveness of our approach by showing a high degree of accuracy evaluation. Our experiments indicate a significant improvement when measured against un-tuned Chinese-Korean MT system.; http://gateway.webofknowledge.com/gateway/Gateway.cgi?GWVersion=2&SrcApp=PARTNER_APP&SrcAuth=LinksAMR&KeyUT=WOS:000235577200084&DestLinkType=FullRecord&DestApp=ALL_WOS&UsrCustomerID=8e1609b174ce4e31116a60747a720701 ; Computer Science, Artificial Intelligence; Computer Science, Information Systems; CPCI-S(ISTP); 2; kbg43@pku.edu.cn |
语种 | 英语 |
DOI标识 | 10.1109/NLPKE.2005.1598779 |
内容类型 | 其他 |
源URL | [http://ir.pku.edu.cn/handle/20.500.11897/406819] |
专题 | 信息科学技术学院 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | Kang, Byeong-Kwu,Chen, Yi-Rong,Chang, Bao-Bao,et al. Translating multi word terms into Korean from Chinese documents. 2005-01-01. |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论