CORC  > 厦门大学  > 海外教育-学位论文
题名汉德动物熟语对比及其在对德汉语教学中的应用; Teaching Chinese as Foreign Language (TCFL) in Germany Based on the Comparison of Animal Phraseologies in German and Chinese Language
作者彭芬
答辩日期2017-03-28 ; 2015-05-15
导师常大群
关键词动物熟语 文化内涵 对外汉语教学 animal phraseologies cultural implications TCFL
英文摘要语言是文化的重要组成部分,承载着大量文化信息。熟语是语言建筑材料中的“预制板”,包括成语、歇后语、谚语、惯用语,在语言系统中极具特色。中德两国语言中都存在大量的熟语,汉语熟语和德语熟语都形成于两个民族长期的生产生活中,与该民族的历史和文化息息相关,反映了两国人民的思维方式、价值观念、风俗习惯、历史传统等。 动物和人类关系密切,汉德民族都有“人是动物”或者“动物是人”的隐喻认知,在语言表达中经常以动物为喻,传情达意,包括大量含有动物的熟语。动物种类众多,本着服务对外汉语教学的原则,我们选取了汉语中最常见的动物——十二生肖为代表,探究这十二种动物在汉德熟语中的形象及背后的文化语义,可以看到人类与...; Language is an important part of culture. It conveys large amount of cultural information. Phraseologies including idioms, proverbs, Chinese two-part allegorical sayings and locutions, are one of the basic building blocks of language, which plays an important role in the language system. There are a lot of phraseologies both in Chinese and German, reflecting the history and culture of each nation,...; 学位:文学硕士; 院系专业:海外教育学院_语言学及应用语言学; 学号:26520121151272
语种zh_CN
出处http://210.34.4.13:8080/lunwen/detail.asp?serial=51620
内容类型学位论文
源URL[http://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/129711]  
专题海外教育-学位论文
推荐引用方式
GB/T 7714
彭芬. 汉德动物熟语对比及其在对德汉语教学中的应用, Teaching Chinese as Foreign Language (TCFL) in Germany Based on the Comparison of Animal Phraseologies in German and Chinese Language[D]. 2017, 2015.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace