CORC  > 清华大学
接受理论视域下的中文菜单加注英译研究
蒋冬美 ; 邱雪琳 ; 武永 ; JIANG Dong-mei ; QIU Xue-lin ; WU Yong
2016-03-30 ; 2016-03-30
关键词接受理论 中文菜单 加注英译 H315.9
其他题名On the Annotation in Chinese Menu Translation from the Perspective of Acceptance Theory
中文摘要菜单翻译中文化专有项的处理直接影响到源语文化的传播效果。翻译中采用加注形式能有效澄清西方读者的诠释盲点,促进中华饮食文化的国际传播。从接受的角度看,译者进行加注时,需要从翻译的立场、内容侧重、注意事项、运用要求等方面加以考虑,才能更好地搭建起中西方文化交流的平台。; The handling of culture-specific items in menu translation directly decides the communication effect of the source culture. Annotation can clarify westerners' misinterpretations and promote the international spread of the Chinese cuisine culture.When making annotations from the perspective of acceptance theory,translators should consider translation standpoints,content focuses,precautions and requirements in order to build a better platform between Chinese and western cultures.
语种中文 ; 中文
内容类型期刊论文
源URL[http://ir.lib.tsinghua.edu.cn/ir/item.do?handle=123456789/147660]  
专题清华大学
推荐引用方式
GB/T 7714
蒋冬美,邱雪琳,武永,等. 接受理论视域下的中文菜单加注英译研究[J],2016, 2016.
APA 蒋冬美,邱雪琳,武永,JIANG Dong-mei,QIU Xue-lin,&WU Yong.(2016).接受理论视域下的中文菜单加注英译研究..
MLA 蒋冬美,et al."接受理论视域下的中文菜单加注英译研究".(2016).
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace